Keine exakte Übersetzung gefunden für حوض الأمازون

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch حوض الأمازون

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • d) Le bassin de l'Amazone (avec le Brésil).
    (د) ومع البرازيل، حوض نهر الأمازون.
  • c) Les bassins du Putumayo et de l'Amazone (avec le Pérou); et
    (ج) ومع بيرو: حوض نهر بوتومايو، وحوض نهر الأمازون؛
  • Sur les traces des Incas a réuni des représentants autochtones de toute l'Amérique latine qui se sont rendus sur les hauts plateaux du Pérou pour y observer des expériences réussies de tourisme du vécu.
    وفي عام 2006، أعلن البرنامج الإقليمي لدعم الشعوب الأصلية في حوض الأمازون عقد مهرجان أناكوندا السينمائي الرابع.
  • Il est particulièrement préoccupant que les trafiquants utilisent de plus en plus le bassin de l'Amazone, où le travail de la police est particulièrement difficile.
    ومما يثير قلقا خاصا أن المتجرين يستخدمون على نحو متزايد حوض الأمازون الذي تشكل مراقبته صعوبة كبيرة بشكل خاص.
  • Le Centre se spécialise dans la recherche écologique sur l'utilisation des terres dans les régions normalement boisées, y compris le bassin amazonien, l'Eurasie, le bassin du Congo et l'Amérique du Nord.
    ويتخصص المركز في البحوث الإيكولوجية حول استخدام الأراضي في مناطق الغابات الطبيعية، بما فيها حوض الأمازون، وأوراسيا، وحوض الكونغو وأمريكا الشمالية.
  • M. Juan Carlos Schultze, Regional Programme in Support Indigenous Peoples, Fonds international de développement agricole/Programme régional à l'appui des populations indigènes du bassin de l'Amazone
    السيد خوان كارلوس شولتز، البرنامج الإقليمي لدعم الشعوب الأصلية، الصندوق الدولي للتنمية الزراعية/ البرنامج الإقليمي لدعم الشعوب الأصلية في حوض الأمازون
  • En outre, les participants ont pris connaissance des mesures prises sous les auspices du Système d'intégration de l'Amérique centrale pour les forêts ainsi que des activités menées dans le bassin de l'Amazone.
    وبالإضافة إلى ذلك، أُطلعت الدورة على الإجراءات التي اتُخذت تحت رعاية نظام أمريكا الوسطى لتحقيق التكامل وعنصر الغابات فيه، بالإضافة إلى أنشطة حوض الأمازون.
  • En 2006, dans le cadre du Programme régional à l'appui des populations indigènes du bassin de l'Amazone (PRAIA), deux Routes d'apprentissage ont été axées sur le tourisme autochtone.
    وفي عام 2006، قام البرنامج الإقليمي لدعم الشعوب الأصلية في حوض الأمازون بتركيز اهتمام برنامجين تدريبيين من برامج دروب التعلم على الأنشطة السياحية في مناطق الشعوب الأصلية.
  • Cet ouvrage porte sur une expérience concluante d'écotourisme faite par la communauté Tacana de San José de Uchupiamonas, en Amazonie bolivienne.
    Una experiencia exitosa de ecoturismo comunitario en la Amazonia“. ويدور الكتاب حول تجربة السياحة الإيكولوجية الناجحة لطائفة التاكانا بسان خوسيه دي أوتشوبياموناس في منطقة حوض الأمازون في بوليفيا.
  • Bien que PRAIA ait pris fin en 2006 en tant que programme financé par le FIDA, la Fondation PRAIA lui a succédé du fait du succès de ce programme.
    ووصل البرنامج الإقليمي إلى نهايته في عام 2006 باعتباره، برنامجاً يموله الإيفاد، وخلفته مؤسسة البرنامج الإقليمي لدعم الشعوب الأصلية في حوض الأمازون، التي أُنشئت نتيجة لنجاح البرنامج.